 
  EDUCATION
	  Combined Master of Arts in Egyptology, Coptic Studies and Religious Studies (Major: Coptic Studies)
    Georg-August Universität Göttingen 
    2018
	  Bachelor of Arts "with distinction" in Ancient Cultures (Major: Late Antiquity)
    Georg-August Universität Göttingen 
    2016
  Greek Sign Language, Greek Sign Language Program, YMCA Foundation
    Thessaloniki, Greece 
    2005
	
    Vocational Training in Industrial  and International Marketing
    Manchester Business School 
    1985
  Certificat d’études architecturales
    École d’Architecture de Nancy, France
    1978
  American University of Beirut
    Faculty  of Engineering and Architecture
    1974-1976
  EXPERIENCE
  
    - Free-lance translator and conference interpreter based in Germany since 2007
- Exclusive interpreter  and translator of Bouygues Travaux Publics for Greece 1994-2004
- Head of public relations of Thessaloniki Metro S.A. 2000-2004 
- Teacher of Translation techniques (EN<>FR) at the Centre d’Études Francophones  C.F.E.S. 1992-1996
- Owner of the interpreting and translation agency Euronet,  1986-2006
- Shareholder in the  interpreting and translation agency 2A, 1984-1986
- Sales department of the VIOHALCO group of companies head offices, 1981-1984
- Conference Interpreter since 1989
LANGUAGES
    
	| Native: | Arabic, French | 
	| Fluent/Quasi-native: | Greek | 
	| Fluent: | English | 
	| Passive: | German, Spanish, Greek  Sign Language | 
    
  MEMBERSHIPS
  
    - Member of the International Association of Conference  Interpreters AIIC
- Former President of the Panhellenic Association of  Translators (member of the F.I.T.)
- Member of the Association des Amis de la langue française et des cultures francophones
PAPERS
  
    
      - “Calligraphie chez les  Arabes”. Paper presented at the Mediterranean Languages Week, Thessaloniki, 2004
- “Sign Language  Interpreting”. Paper presented at the YMCA, Thessaloniki, 2005
- “Interpreting: the  human dimension of translation”. Paper presented at the International Translation  Day, Thessaloniki,  2005
- “La  langue de l’autre comme moyen exclusif d’expression – le cas du Liban”.  Invited talk at the colloquium «Η Γραφή στη γλώσσα του άλλου»,  Université Aristote de Thessalonique, Laboratoire de Littérature  Comparée, 2006. Published in INTER-TEXTES, Revue annuelle du  Laboratoire de Littérature  Comparée de l’Université Aristote de  Thessalonique, numéro 8 (2007) pp 45-51 
 
